Accueil > Skol-vamm > Yezh dre gomz > Urzhiataerezh ha brezhoneg er skol-vamm

Urzhiataerezh ha brezhoneg er skol-vamm

mardi 27 février 2018, par Isabelle.

Des jeux de memory pour acquérir du vocabulaire. Korrigomz pour la syntaxe. Une thèse sur la langue orale et l’informatique.

 Korrigomz evit ar re vras

Kinniget deoc’h gant Patrick Béchard :
Sellit amañ div fichennaoueg evit labourat gant Korrigomz 1 gant ar re vras :
- Da gentañ, lakaat anezhe da c’hoari e-pad pell war an urzhiataerioù gant sikour kartennoù (fichennaoueg korrigomz-re-vras-kartennou) ;
- E fin ar prantad, labourat war baper gant tikedennoù da zidroc’hañ ha da begañ (fichennaoueg korrigomz-re-vras-fichenn).
Pellgargit ar c’hoari amañ, war lec’hienn TES !

OpenDocument Text - 122.8 ko
korrigomz GS kartoù
PDF - 166.5 ko
korrigomz GS kartoù
PDF - 129.6 ko
korrigomz GS fichenn
OpenDocument Text - 109.1 ko
korrigomz GS fichenn

 C’hoarioù memor evit deskiñ geriaoueg


Ar penn, an dorn, ar c’horf, an niveroù, an niveroù benel ha gourel, an anvioù-gwan, c’hoarioù memor digoust da bellgargañ war lec’hienn TES, amañ : https://www.reseau-canope.fr/tes. Pe staliañ anezhe en urzhiataerioù ar c’hlas evit lakaat ar skolidi da bleustriñ emren.
Pe c’hoari enlinenn amañ : https://www.reseau-canope.fr/tes/kornarvugale/
Ar c’hoarioù savet gant Malo Ar Menn a blij d’ar vugale ; ret eo lakaat ur selaouer pe daou evit pep urzhiataer ha dibab distagadur ar gerioù.

 Tezenn gant Michel MERMET (2006) enlinenn

Amañ :
http://tel.archives-ouvertes.fr/docs/00/19/93/37/PDF/thesemermet.pdf

Informatique et maîtrise de l’oral en maternelle bilingue breton-français : modèle de l’élève dans le dialogue enfant-ordinateur et ergonomie de la parole en breton.

"Résumé : L’analyse des interfaces logicielles en langue bretonne montre qu’il manque, dans le cadre de la conception de projets informatiques éducatifs,un modèle de l’élève clairement défini. Tout en reconnaissant qu’il ne peut y avoir a priori de modèle adaptable à tous les élèves et à toutes les situations éducatives, notre étude vise à construire un "modèle de l’élève bilingue", au sens large, permettant de caractériser une situation d’apprentissage qui a pour fonction la maîtrise de l’oral et pour objet le dialogue enfant-ordinateur. Nous avons analysé, à partir d’un corpus de paroles bilingues breton-français, les conditions d’apprentissage précoce d’une deuxième langue entre deux et quatre ans, auprès d’élèves d’une classe bilingue de petite section de maternelle. Nos objectifs sont de cerner le contexte d’apprentissage du breton à l’école, d’analyser la parole bilingue de l’élève et de construire des outils d’évaluation des interfaces orales. Ceci afin d’évaluer, dans le dialogue oral enfant-ordinateur, les attributs phonétiques et prosodiques (synthèse vocale en breton), la facilité d’apprentissage de l’élève et la qualité de l’apprentissage." (Tennet eus an dezenn gant M. MERMET)